Saturday, July 29, 2017

 

In Defence of Nit-Picking

Pierre Bayle (1647-1706), Projet d'un dictionnaire critique, VII (tr. Sally L. Jenkinson):
In the second place it will be found very odd if I spend my time quibbling over nits or censuring trivialities ... I have decided nevertheless that I should ignore such mockery, and comment on even small errors. For the more one uses reason to criticise things, the more one can show how hard it is to be perfectly exact. Moreover, by taking the idea of perfect exactitude to the utmost degree, we oblige authors to be more guarded and to examine everything with maximum care. Man is only too accustomed to being on the wrong side of the rules set before him. So if he is to get as close as possible to the point of perfection we must require him to deviate from it as little as he can. Moreover, as this work can be of service to those who want a historical dictionary of utmost accuracy, towards which it is exceedingly important to aim, I have had to go into detail with a particular sort of precision, and even make digressions. It is not out of inclination that I deal in quibbles, but from choice and I ought to be thanked for it, since it is a way of sacrificing oneself to the good of one's neighbour. This is not a path to glory; it is done to bring others to a factual exactitude and that is a great sacrifice, is it not?

En second lieu l'on trouvera fort étrange, que je m'amuse à censurer de petites choses, où le manque d'exactitude est comme insensible ... J’ay jugé neanmoins qu’il fal[l]oit mepriser ces railleries, et remarquer jusqu'aux moindres fautes, car plus on critique de choses avec raison, plus on montre combien il est difficile d'être parfaitement exact. Or en portant si haut l'idée de la parfaite exactitude, on engage les auteurs à être plus sur leurs gardes, et à examiner tout avec un extréme soin. L'homme n'est que trop accoutumé à demeurer au deçà des regles; il faut donc les reculer le plus qu'on peut, si l'on veut qu’il joigne de près le point de la perfection. Outre cela cet ouvrage pouvant servir à ceux qui voudront composer un dictionaire historique bien correct, à quoy il seroit très-nécessaire qu'on travaillât, j'ay dû descendre dans le détail avec quelque sorte de précision, et si l'on veut même, avec un peu de chicanerie. Ce n’est point par inclination que je vetille, c'est par choix, et l'on m'en devroit tenir compte, puisque c'est en quelque maniere se sacrifier à l’utilité de son prochain. On prend une route qui n'est pas celle de la loüange, et on le fait pour ramener les autres à la veritable justesse: n'est-ce pas un grand sacrifice?



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?